GRAMÁTICA

LE PASSÉ COMPOSÉ

ENCORE!!!! Para los seguidores de este blog, deben de estar ya cansados de este tiempo verbal, pero qué le voy a hacer, lo siento, es que es ley de vida y tengo que seguir con esta condena.

Tenéis la teoría en este enlace:
PASSÉ COMPOSÉ 2º eso VERBES AVEC ÊTRE
Actividades
Una vez controlada , más o menos la teoría, aquí tenéis algunas actividades, on line o para imprimir. Haz clic en el enlace para abrir la página.
- Activité 1. http://www.didieraccord.com/exercices/index.php?ex=2.3.2
- Activité 2. http://fog.ccsf.cc.ca.us/~creitan/qchap5b.htm
- Activité 3.http://fran-lang.vaniercollege.qc.ca/prep/temps/pcirr.htm
- Activité 4. http://fr.tsedryk.ca/grammaire/passe_comp/exercices/ex1.htm
- Activité 5.http://www.prof2000.pt/users/esf/NIVEL1/pcompose1.htm



Avoir mal AU / À LA / À L' / AUX?


"Avoir mal + au + masculin"

J’ai mal au pied.

"Avoir mal + à la + féminin"

J’ai mal à la tête.

"Avoir mal + à l’ + voyelle"

J’ai mal à l’oreille.

"Avoir mal + aux + pluriel"

J’ai mal aux pieds.

Les exercices sont dans les ressources didactiques


L'EXPRESSION DE LA CAUSE


LES EXERCICES SONT DANS LES RESSOURCES DIDACTIQUES



LA COMPARAISON

EXERCICES:





LE DISCOURS INDIRECT


EXERCICES:




L'IMPARFAIT

20140124193250-carte-imparfait-f.jpg
EXERCICES Nº1
EXERCICES Nº2



L’accent circonflexe 

L’accent circonflexe est placé sur les cinq voyelles. Dans de nombreux cas (pas tous), l’accent circonflexe indique que le mot contenait un s (disparu après) qui apparait dans les mots espagnols correspondants. Ça peut vous donner une piste pour traduire beaucoup de mots que vous ne connaissez pas.

El acento circunflejo se coloca encima de las cinco vocales. En muchos casos (no en todos), el acento circunflejo representa una s que ha desaparecido en francés y que se mantiene en las palabras españolas correspondientes. Esto puede daros una pista a la hora de traducir palabras que no conocéis y que llevan este acento.
                          Pâte - paste pasta

Voulez-vous essayer? Trouvez le mot correspondant en espagnol aux mots suivants.
¿Queréis intentarlo? Buscad las palabras que corresponden en español a  las palabras siguientes.
âne                 côte                fête                 hôtel                 crête           même             coût                fantôme           bête                  tempête
île                  hôpital             goût                pêche                châtain
mâcher           intérêt             ancêtre           arrêter                prêter
abîme             maître             apôtre             vôtre                 conquête

Il sert aussi à différencier des mots qui sans lui auraient la même graphie  
                                          quelques exemples
boîte (récipient)il boitemôle (digue)mole (chimie)
côlon (anatomie)colo(d’une colonie)mûr (à maturité)mur (le mur de la maison)
côte (montée)cote (bourse)pâle (sans couleur)pale (d’une hélice)
hâler (brunir)hale(tirer)rôder (errer)roder (une voiture)
jeûne (abstinence)jeune (pas âgé)sûr (certain)sur (dessus)
mâtin (gros chien)matin  (avant midi)tâche (travail)tache (marque salissante)

No hay comentarios:

Publicar un comentario